【英文标准名称】:Protectiveclothingforuseagainstsolidparticulates-Part1:Performancerequirementsforchemicalprotectiveclothingprovidingprotectiontothefullbodyagainstairbornesolidparticulates(type5clothing)(ISO13982-1:2004);GermanversionENISO
【原文标准名称】:固体颗粒防护服.第1部分:提供全身防护的防空气中固体颗粒的化学防护服装的性能要求(5型服装)
【标准号】:ENISO13982-1-2004
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2005-03
【实施或试行日期】:2005-03-01
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:化工防护套服;悬浮尘埃;眼镜;缝隙;气密性;抗磨性;固体;化合物;气体的;撕裂扩展性能;手套;液态材料;颗粒滤器;防护服装;粘合;连接强度;气溶胶;颗粒;作标记;药液;应急设备;尘埃;定义;规范(验收);防护手套;泄漏量;热阻;测定;效率;试验规程;试验;防气套服;安全要求;耐化学性
【英文主题词】:Abrasionresistance;Aerosols;Antigassuit;Bond;Chemicalprotectivesuits;Chemicalresistance;Chemicals;Compound;Definition;Definitions;Determination;Dust;Efficiency;Emergencyequipment;Gastightness;Gaseous;Glasses;Gloves;Heatresistance;Jointstrength;Leakage;Liquidmaterials;Marking;Particlefilters;Particles;Particulate;Protectiveclothing;Protectivegloves;Safetyrequirements;Seams;Solids;Specification(approval);Suspendeddust;Tear-offpropagationbehaviour;Testprocedures;Testing;Tests
【摘要】:
【中国标准分类号】:C73
【国际标准分类号】:13_340_10
【页数】:14P.;A4
【正文语种】:英语
基本信息
标准名称: | 可溶性还原染料 印花色光和强度的测定 |
英文名称: | Solubilised vat days—Determination of printing shade and relative strength |
中标分类: |
化工 >>
涂料、颜料、染料 >>
染料基础标准与通用方法 |
ICS分类: |
涂料和颜料工业 >>
涂料配料 >>
颜料和填充剂
|
替代情况: | 替代GB/T 1638-1979;被GB/T 1637-2006代替 |
发布部门: | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 |
发布日期: | 1979-09-01 |
实施日期: | 2004-06-01 |
首发日期: | 1979-09-15 |
作废日期: | 2007-01-01 |
主管部门: | 中国石油和化学工业协会 |
归口单位: | 全国染料标准化技术委员会 |
起草单位: | 沈阳化工研究院 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 2004-04-04 |
页数: | 16开, 页数:6, 字数:8千字 |
书号: | 155066.1-20674 |
适用范围
本标准规定了可溶性还原染料印花色光和强度的测定方法。本标准适用于可溶性还原染料印花色光和强度的测定。
前言
没有内容
目录
没有内容
引用标准
没有内容
所属分类: 化工 涂料 颜料 染料 染料基础标准与通用方法 涂料和颜料工业 涂料配料 颜料和填充剂
【英文标准名称】:Glossaryofminingterms-Stratacontrol
【原文标准名称】:采掘术语.第11部分:地层控制
【标准号】:BS3618-11-1967
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1967-12-29
【实施或试行日期】:1967-12-29
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:词汇;矿;露天开采;采矿;采矿设备;地面下沉;支撑;采掘;煤矿开采;采掘设备;结构构件
【英文主题词】:soilsubsidence;shoring;miningequipment;mineralextractionequipment;vocabulary;coalmining;extraction(minerals);quarrying;supports;mines;structuralmembers;mining
【摘要】:Inpreparingthisglossarytheobjecthasbeentostandardizeandtoco-ordinatethetechnicaltermsincurrentuseinminingintheUnitedKingdom.Althoughthemajorityofthetermsarenecessarilyconcernedwithcoalmining,accounthasbeentakenofcertaintermsusedinotherformsofminingandofquarrying.Duringthelongperiodwhichhaselapsedsincethepublicationofthelastauthoritativeminingglossary,manynewtermshavecomeintouse.Theneedforthepresentglossaryhasarisenfromthewidelyvaryinginterpretationanduseofsuchnewterms,andtheprevalentuseofmorethanonesynonym,somepurelylocalinorigin,toindicatespecificmeanings.Theglossarywillinitiallybeissuedinanumberofsections,accordingtosubjectmatter,andwillincludetermsrelevanttothefollowingfieldsofmining:PlanningandSurveying;Ventilation;BoringandExploration;Drainage;Geology;DrillingandBlasting;ElectricalEngineeringandLighting;WinningandWorking;Transport;ShaftsandAssociatedEquipment;StrataControl.(i)Wheretwoormoretermsareinusethetermwhichisfavouredisgivenfirstandprintedinheavytype.Itishopedthatsuchpreferredtermswillgraduallydisplacethenon-preferredterms.Wheretheuseofanytermisconsideredtobeundesirableitismarked'deprecated'.(ii)Takingabroadviewofthevarioussectionsofthisglossary,onlytermswhichhaveaspecificmeaninginmininghavebeenincludedand,generally,whereatechnicaltermhasanacceptedmeaninginotherfieldsofengineeringithasbeenomitted;thefewexceptionsaretermswhichareofparticularandfundamentalimportanceinmining.(iii)Purelylocaltermsarenotdefined,butthoseofsufficientimport-anceareincludedasnon-preferredtermsalongsidethepreferredsynonyms.(iv)Obsoletetermsareexcluded.note:*'Aglossaryoftheminingandmineralindustry'byA.H.Fay,U.S.BureauofMines,Washington,1920.
【中国标准分类号】:D04
【国际标准分类号】:01_040_73;73_020
【页数】:16P;A4
【正文语种】:英语